Censuran los discursos de Penn y Black durante la gala de los Óscar en buena parte de Asia
Ayer reseñábamos en dos manzanas las emotivas palabras a favor de los derechos de las personas homosexuales pronunciadas por Sean Penn y Dustin Lance Black, actor protagonista y guionista de «Mi nombre es Harvey Milk», respectivamente, durante sus discursos de aceptación de los Óscar que merecidamente ganaron. Hoy sabemos, según informa Associated Press, que en buena parte de Asia dichos fragmentos de la ceremonia fueron censurados.
La retransmisión de la gala de los Óscar que hizo STAR, compañía de televisión por satélite con base en Hong Kong, para 53 países asiáticos con una audiencia de unos 300 millones de personas, silenció las palabras «gay» y «lesbiana», lo que hacía poco inteligibles sus discursos para aquellos que no conocieran su contexto.
«Como gay, estoy seriamente ofendido», ha dicho Pang Khee Teik, un importante crítico malayo, que detectó la censura y la ha denunciado públicamente. «Ya basta de censurar las palabras que describen lo que soy», ha dicho. La censura fue denunciada también en foros de Internet de Singapur e India.
Jannie Poon, portavoz de STAR, ha reconocido los hechos, justificándose en «la responsablidad de respetar las sensibilidades de todos nuestros mercados». Según Wikipedia, STAR es propiedad del magnate australiano de los medios de comunicación Rupert Murdoch.
Estrategia del silencio. Lo que no se nombra no existe.
Es curioso, no tengo conciencia sobre cómo están los derechos glbt en aquella parte del mundo. Hablamos mucho de Europa y Estados Unidos, también de los avances en el resto de América, así como las generalmente malas noticias de África o el mundo musulmán, pero poquísimas noticias, tengo la sensación, nos llegan de que pasa por el este y sudeste de Asia, incluido el propio Japón.
¿Las sensibilidades de todos nuestros mercados? ¿Y qué pasa con el mercado LGBT? A ver, ¿dónde está ese lobby gay que dicen que existe?
Pa’ mearse y no echar gota, vamos.