"Si se suman dos manzanas, pues dan dos manzanas. Y si se suman una manzana y una pera, nunca pueden dar dos manzanas, porque es que son componentes distintos. Hombre y mujer es una cosa, que es el matrimonio, y dos hombres o dos mujeres serán otra cosa distinta" - Ana Botella

Entrevista a Isabel Franc

Esta semana hemos tenido la oportunidad de hablar con Isabel Franc, que sigue en plena forma como ya ha demostrado este año con la publicación de “Cuentos y fábulas de Lola Van Guardia”, la traducción conjunta de “El jardín de Shahrzad” y la reedición de “No me llames cariño”.

cuentos-y-fabulas-de-lola-van-guardiaRaúl Portero.- Cuentos y fábulas de Lola Van Guardia es el prometido libro de cuentos que ya anunciaste en la promoción de “Las razones de Jo” (Lumen, 2005). ¿Ha cambiado mucho a lo largo del tiempo?

Isabel Franc.- El problema que había con este libro era conjuntar estilos y registros tan diferentes, con el tiempo fui viendo cómo unirlos en un volumen y darle coherencia. Por eso los separé por apartados. Añadí las fábulas y lo completé con la biografía de aquel gato mío al que detuvo la policía.

R.P.- En el libro hay una gran variedad de temas, e incluso subgéneros: monólogos, revisión de cuentos, fábulas y otros más convencionales. ¿Alguno que te resulte especialmente difícil?

I.F.- Me gusta combinar estilos diferentes y en cuanto a los registros Franc y Van Guardia ya tienen cada una el suyo. Como te he dicho la dificultad residió más en estructurar el libro que en redactar los cuentos. Algunos ya habían salido publicados en revistas, otros leídos en público y otros fueron escritos para la ocasión. Disfruto escribiendo. No he entendido nunca la pregunta ¿sufres al escribir? Las dificultades que plantea la escritura son un reto apasionante y, en mi caso, un divertimento.

R.P.- En el libro podemos encontrar cuentos protagonizados por personajes masculinos, ¿es un intento también de abrirte al público masculino, que puede pensar que sólo escribes para mujeres?

I.F.- Siempre me critican que en mis libros todas las personajes son mujeres. En parte, es cierto y en parte es debido a que uso el genérico en femenino. Llevamos tres milenios adivinando si estamos incluidas o no en ese “todos” ese “hombre” que a veces es el hombre, a veces el hombre y la mujer… Claro que podría detenerme en usar un lenguaje no sexista y políticamente correcto, pero es muy pesado y utilizar el femenino para todo es una forma de mostrar lo absurdo de la norma y los efectos de la misma en una situación opuesta. Con todo y con ello, tengo una buena parroquia de chicos que leen y disfrutan con mis libros, lo cual me llena de satisfacción.

R.P.- Al contrario que muchos libros protagonizados por mujeres en los que se refieren al grupo en masculino aunque sólo haya un hombre, tú usas el femenino igualmente, lo que tiene su lógica. ¿Es un intento de concienciar a los lectores y lectoras sobre la importancia del lenguaje?

I.F.- Claramente. Llevar una situación irracional, que admitimos solo por costumbre, al extremo opuesto suele dar buenos resultados. Cuando me dicen que no hay hombres en mis novelas yo puedo preguntar si había mujeres en la exposición “Las edades del hombre” (por poner un ejemplo, que hay millones). Las normas del lenguaje fueron creadas y admitidas por consenso en unas Academias de la Lengua en las que no entraron las mujeres hasta muy avanzado el siglo XX. Estoy segura de que el uso del masculino como genérico no lo inventaron las mujeres, como el cinturón de seguridad (por razones obvias). Los tiempos cambian y el lenguaje tiene que adaptarse a esos cambios, pero es tan lento que… no está de más ayudar a ese cambio dándole la vuelta a la norma.

no-me-llames-carinoR.P.- Ahora acaba de reeditarse “No me llames cariño”, el libro por el que te llevaste al Shangay. ¿Volveremos a tener más aventuras policíacas?

I.F.- Pues es muy posible. García es un personaje que despierta mucha ternura y más de una lectora quiere saber qué ha sido de ella después del lío en que se metió en No me llames cariño. De todas formas, no soy yo la única que decide. Hablaré con Van Guardia a ver si está dispuesta. Últimamente lleva una tontería encima, que no sé si podré convencerla para que se ponga a teclear.

R.P.- En la vida hay que tener sentido del humor, muchas veces algo que falta en la literatura (y no hablemos ya del mundo de la política). ¿Cómo consigues plasmarlo?

I.F.- El gag se construye solo, está en la calle, en lo que ves, en lo que vives. Lo único que se necesita es un receptor para captarlo y cierta gracia para reproducirlo. Hay quien no ve reflexión o profundidad detrás del humor. Es una lástima, a mí me parece una muy buena estrategia narrativa y también una buena estrategia para sobrevivir. Además, la literatura y el cine de temática lésbica están marcados por la tragedia. Y los libros paródicos o autoirónicos han pasado casi desapercibidos, como ocurrió con El Almanaque de las mujeres de Djuna Barnes del que Egales acaba de publicar una nueva versión. Ahí tenemos un extraordinario testimonio de lo bien que se lo pasaban las lesbianas en los locos años 20. Claro que, la mayoría eran ricas, todo hay que decirlo.

R.P.- Aunque has tocado muchos géneros (novela erótica, relatos, comedia, policiaco) se te cataloga como escritora lesbiana. Hay un debate abierto sobre si la sexualidad del personaje está por encima del género de la obra. ¿Tú qué opinas?

I.F.- Por supuesto, no tiene nada que ver la opción sexual con la temática sobre la que se escribe. Pero da la casualidad de que hablamos de una opción rechazada, castigada (en algunos países incluso con la muerte), poco o nada aceptada por la sociedad; una opción que suscita el insulto, el desprecio… Da la casualidad de que las lesbianas somos invisibles y da la casualidad de que escribir tiene mucho que ver con el compromiso social. No me importa que se me catalogue como escritora lesbiana, de hecho, es bien cierto. Lo que me molesta es que esa etiqueta anule todas las demás. También soy escritora humorística ¿conocemos a muchas? No, y sin embargo, en pocas ocasiones se me califica así. ¡Paciencia!

R.P.- ¿En qué proyecto andas metida ahora?

I.F.- Estoy trabajando en una novela gráfica (lo que llamamos un cómic) sobre el cáncer de mama. Es una situación por la que pasé hace un año y me apetece desdramatizarla porque, a pesar de su dureza, se supera e incluso puede parodiarse. Creo que este libro puede ayudar a mujeres que se enfrentan a ese periplo, al menos, es mi intención, que las ayude a continuar y les levante tanto el ánimo como la sonrisa. Y también, dar a conocer una enfermedad tan extendida como estigmatizada y, en muchos casos, incluso invisible.

R.P.- ¿Y tus mascotas? Porque menudas…

I.F.- ¡Uf! Para escribir otro libro. Ya he inmortalizado al gatito gamberro que acabó en comisaría, he sacado del armario a mi gatito “maricón”, tan finolis que hasta es alérgico a las pulgas; ahora tengo otro, blanco como un angelito pero un auténtico diablillo y un ladrón; y en el centro de la escena está siempre Nua, mi perra Golden Retriever, poniendo orden a tanta chiquillería. Si os apetece verles la cara podéis visitar mi blog. ¡Son una monada!

R.P.- Si dos manzanas son una cosa, dos peras otra totalmente diferente, y una manzana y una pera nunca son iguales que dos manzanas o que dos peras… ¿qué le dirías a la autora de esta reflexión?

I.F.- Que un melocotón y una ciruela hacen una nectarina.

Comentarios
  1. frantic
  2. Lady Eleanore Walpole-Wilson
  3. Nazareno
  4. Crasamet
  5. elputojacktwist

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

XHTML: Puedes usar las siguientes etiquetas para enfatizar texto o enlazar páginas: <em>Para texto en cursiva</em>, <strong>para texto en negrita </strong>, <a href="http://www.google.es" title="Un buscador"> Google<a> para enlazar páginas web, <del>para mostrar texto tachado</del>, <blockquote> para citar textos largos de varios párrafos</blockquote> y <q>para citar textos cortos de un solo párrafo</q>

Dosmanzanas quiere darte las gracias por dejar tu comentario en esta entrada, pero debe recordarte que la educación es la base fundamental para poder participar. No admitiremos los comentarios fuera de tono, con insultos o incitación a la violencia, o cuya finalidad sea provocar y distorsionar intencionadamente los debates. Dosmanzanas se reserva el derecho de borrar inmediatamente el comentario sin necesidad de notificarlo a su autor.