Excelsior
Excelsior
Biel Mesquida
Editorial Anagrama (1998)
Publicado originalmente en 1995 bajo el título “Excelsior o el temps escrit”, no sé si un servidor es el más indicado ni esta página la más adecuada para reivindicar una novela que excede nuestra capacidad. Porque Excelsior es una de las mejores novelas del fin de siglo XX. Lo intentaremos de todas formas por si sirve de algo.
Primero debemos decir que la novela ha de ser leída sin ningún género de dudas en su lengua original (el que pueda, obviamente: yo no, pero me lo estoy planteando). “Biel Mesquida es un escritor mallorquín de las letras catalanas nacido en el País Valenciano”, dice la solapa. Casi nada.
Y el propio autor aclara: “No hablaré en la lengua postiza y sosa del catalán estándar: es para mí cargante y no tiene ningún sentido. Me expresaré en los dialectos de los roquedales y las salinas, de los terrones del campo y de las sierras; y como los dialectos han nacido de la arcilla, de la espuma de las olas y de las fisuras de la hierba, los dialectos son como un frito mallorquín, como un arroz negro del Saler, como una cazuela de habas a la catalana, en los que se sienten los gustos y sabores de cada uno de los productos que, combinados, forman los paladares del gusto. ¿Me comprendes, amigo mío?”. Perfectamente.
Uno tiene la tentación de no decir nada del libro, salvo copiar un par de frases y que Mesquida hable por si mismo. En cualquier caso, en la novela se mezclan dos historias principales (pero hay muchas). La madre de Toni y Andreva está a punto de morir de cáncer, y revela a su hijo una historia de amor con un misterioso A. La revelación de su identidad al final de la novela haría que Almodóvar diera tres mortales y medio de espaldas. Por otro lado, Toni se enamora de Tià, un bello muchacho, y descubrirá en las cartas de su madre que éstas pueden perfectamente describir lo que él siente en estos momentos.
La otra historia sucede en una isla mítica, Acrollam (una Mallorca especular), una historia de búsqueda del padre también, de naufragios y contrabandistas, de supersticiones primitivas, de clanes, una historia oscura de una isla gobernada por la Dama Sellenyac, en la que las embarazadas se vendan los ojos para que el niño no saque los rasgos de los hombres en los que se fijan.
Entre “El mismo mar de todos los veranos” y “El hombre que se enamoró de la luna”, con el barroquismo y la literatura vista como una fiesta del mejor Reinaldo Arenas, poniendo de manifiesto lo heredado de un maestro como Blai Bonet (autor de la novela en la que se basó El Mar, elegida por nosotros como la mejor película española de la década y en cuyo guión participó el autor de Excelsior), Biel Mesquida escribió una novela fascinante cuya historia está aún por escribir. ¿Alguien empieza?
Para más información sobre Biel Mesquida o Blai Bonet, véanse los enlaces a la wikipedia (que no explicita sus sexualidades, para variar).
Para mi , es uno de los libros de tematica LGBT mejores que he leido en el ultimo año.No se si esta descatalogado , es su caso , no estaria mal , que editoriales como Egales lo reeditasen.
Ademas, estoy muy intereseda en encontrar ,algun otro libro del autor o bien de Blai Bonet. He estado viendo las bibliotecas de Madrid y solo tienen un libro de poesia y algun otro sobre pintura de Blai Bonet.
pues no estaría mal que lo reeditaran
A mí me da una pena terrible que un libro se edite y a los tres meses esté descatalogado.
No puedo con ello.
Gracias por tu comentario (y si encuentras algo nos lo dices)
por cierto, se me olvidaba dar las gracias a nuestro colaborador-guadiana Ocnos, que fue el que me lo recomendó
Gracias a ti Jack, por difundir el libro y sí, es una pena que sea tan difícil de conseguir. Cuando se implante el libro electrónico se acabarán estos problemas…