Postales en un sobre (Luis Muñoz)
Hoy abrimos una ventana a la poesía en estos desayunos de los viernes, que ya es primavera. Damos las gracias a Luis Muñoz por dejarnos reproducir su bellísimo poema y os animamos a leer más cosas de él. Se admiten sugerencias para próximos desayunos poéticos en el correo de siempre (elputojacktwist@gmail.com)
___________________
Postales en un sobre (Luis Muñoz)
Tomaron un pequeño apartamento
al calor de la historia que empezaba
en un pueblo radiante de la costa.
Las familias miraban de reojo
su dulce suficiencia,
su ambigua cercanía cuando tomaban sol,
los leves empujones en la orilla
de muchachos buscándose en el juego,
la risa incontrolable,
el júbilo de luces y de compras
los días de mercado
y un remolino oscuro de murmullos
se levantaba al paso como una nube torda.
En sólo quince días avivaron
contrarios sentimientos, un ascua adormecida
y una imagen inquieta de la felicidad.
Recordarían de aquello más que nada,
muchos años después, en su país del norte,
la coartada airosa de su idioma
para hablar de deseo sin entenderles nadie,
las noches enlazadas de sus cuerpos
con las marcas blanquísimas de los trajes de baño
y un sobre con postales de vocación turística
que guardaron por siempre como un talismán:
el farero viejo cortando caña,
la junta de los bueyes en la plaza del pueblo
y una chica en biquini diciendo okey.
(publicado en Limpiar pescado. Poesía reunida, Madrid Visor, 2005)
_____________
Luis Muñoz nació en Granada en 1966, en cuya universidad se licenció en Filología Española y en Filología Románica. En su ciudad natal dirigió el Aula de Literatura de la Universidad (1992-2000) y desde su fundación hasta su cierre (1992-2002) la revista de poesía Hélice. Ha impartido cursos de poesía española en diversas universidades norteamericanas. Ha publicado los libros de poemas Septiembre (1991), Manzanas amarillas (1995), El apetito (1998), Correspondencias (2001) y Querido silencio (2006). Su obra poética hasta 2005 está recogida en el volumen Limpiar pescado. Poesía reunida 1991-2005 (2005). En 1994 preparó el libro colectivo El lugar de la poesía y ha traducido, entre otros autores, a Giuseppe Ungaretti (El cuaderno del viejo, 2000).
En un texto que publiqué hace algún tiempo, comentaba que en cierta medida de la mano de Luis Muñoz la homosexualidad en la poesía española había abandonado las actitudes anteriores de invisibilidad/sugerencia velada/provocación/desolación para adquirir el status de normalidad cotidiana. En poemas como los suyos, apegados a la simplicidad, a la narratividad, al desvelamiento poético de las cosas pequeñas, las pequeñas ráfagas que nos abren la comprensión a los «amores iguales» de sus protagonistas han sido sin duda un paso firme en la construcción del imaginario de la igualdad.
Y además, Luis es una persona encantadora. Gracias por traernos su poema, Puto 🙂
A mí es un poema que me emociona muchísimo (desconozco la razón oculta, pero la habrá, seguro)
Me gustan mucho algunos versos sobre todo:
«y un remolino oscuro de murmullos
se levantaba al paso como una nube torda»
«la coartada airosa de su idioma
para hablar de deseo sin entenderles nadie»
Y lo de «la imagen inquieta de la felicidad» es que me encanta
por cierto, Rukaegos, cuento contigo para sugerencias de poemas futuros (y espero que el señor Mateo, al que conoces bien) nos deje publicar alguno suyo…
Pues creo que el señor Mateo sacará además un libro nuevo en uno o dos meses, así que cuenta con alguno 🙂
Ya te pasaré sugerencias para esta estupenda idea de los desayunos con poema 🙂
Eso, eso. Yo también quiero al señor Mateo en los desayunos. 😀
joeeer, ya me has alegrado la mañana!!
Precioso.
¿Estos tíos tan guapos, que encima son intelectualmente activos, que saben idiomas? ¿Donde coño se han metido a lo largo de mi vida?
Porque mucha musculoca, que luego a mitad de polvo me hacía preguntarme: «¿Y que coño hago yo aquí con este cenutrio?»
Como siempre en la diana con el artículo y el poema.
Me ha encantado el poema. Gracias por compartirlo y gracias por los que compartiréis en el futuro.
despotorramiento: pues si este te ha gustado… tengo ya comprometido uno que va a causar colapsos entre los stendhalianos.
guillermo: gracias